В Китае восхитились русским символом семейного уюта

В Китае восхитились русским символом семейного уюта

Празднование Дня России. Архивное фото

МОСКВА, 3 янв – РИА Новости. Русский самовар стал символом семейного тепла и уюта во всем мире, говорится в статье китайского издания «Хуаньцю шибао».

Как отмечается в материале, русское слово «самовар» встречается во многих языках, в целом утварь для разогрева тех или иных продуктов питания существовала в различных культурах с древних времен.

Описать значение самовара в России, как пишет автор статьи, можно с помощью отрывка из романа «Подросток» Федора Достоевского, чьи художественные произведения обладают «особой исторической проникновенностью»: «Вообще самовар есть самая необходимая русская вещь, именно во всех катастрофах и несчастиях, особенно ужасных, внезапных и эксцентрических».

С течением времени самовар видоизменялся, привычный на сегодняшний день вид он приобрел в конце XVIII века, при этом в дальнейшем возникало множество вариаций самоваров, в том числе более безопасные конструкции.

«Весь XIX век и начало XX века были золотым периодом развития технологии приготовления чая и дизайна самоваров в России. В то время некоторые самовары признавались шедеврами инженерной мысли и художественного дизайна», — говорится в статье.

Как пишет «Хуаньцю шибао», самовар «глубоко проник в жизнь россиян и стал символом семейного уюта». «Это настоящий центр притяжения семьи. Прекрасный образ самовара отражен не только в национальной русской культуре. Во французском дубляже диснеевского анимационного фильма «Красавица и чудовище» есть «Мадам Самовар». Это искренний и заботливый женский персонаж. Именно для того, чтобы подчеркнуть семейное значение этого персонажа, французский переводчик использовал слово «самовар»», — резюмирует автор.

Полный текст статьи читайте на сайте ИноСМИ >>

В Китае восхитились русским символом семейного уюта